Par : Pierre
Bonjour Votre liste contient des anglicismes et aussi des « faux-anglicismes » (ex: charter) En voici d’autres: • soft • hard • hype • hoax • chater ou chatter • challenger • rugbyman • rosbif • puzzle...
View ArticlePar : banane
Pas mal la liste. Puzzle, milkshake, skateboard, scanner, mixer, tank, pack, flipper, jean, t-shirt, short, boxer, private joke, suspense, top model
View ArticlePar : Diato83
Apparus récemment dans le monde du football on trouve maintenant : Box to box (d’un but à l’autre) Clean sheet (pas de but encaissé)
View ArticlePar : Mikko
Pas japonais, mais indonésien : ké-tsiap (茄汁 Et encore ce n’est qu’une théorie parmi d’autres pour l’origine de ce mot.
View ArticlePar : Simone
Très bien fait, mais je me permets de vous signaler une faute : section : vocabulaire, les mots anglais en français : « banana split » un seul « t » à la fin de split et vous en avez mis 2…
View ArticlePar : MJSF
« Barbecue » n’est pas d’origine anglaise mais vient du mot hispanique « barbacoa » (1518) : grille utilisée pour faire griller les viandes en plein air.
View ArticlePar : Gautier Eve
Hi Mat ! Votre liste est super ! Votre liste me plait bien. Je trouve utile que l’on emprunte les mots anglais quand il n’y a pas d’équivalent en français ou quand on utilise le mot anglais dans un...
View Article
More Pages to Explore .....