Quantcast
Channel: Commentaires sur : Les mots anglais utilisés en français
Browsing latest articles
Browse All 11 View Live

Par : Pierre

Bonjour Votre liste contient des anglicismes et aussi des « faux-anglicismes » (ex: charter) En voici d’autres: • soft • hard • hype • hoax • chater ou chatter • challenger • rugbyman • rosbif • puzzle...

View Article



Par : banane

Pas mal la liste. Puzzle, milkshake, skateboard, scanner, mixer, tank, pack, flipper, jean, t-shirt, short, boxer, private joke, suspense, top model

View Article

Par : Diato83

Apparus récemment dans le monde du football on trouve maintenant : Box to box (d’un but à l’autre) Clean sheet (pas de but encaissé)

View Article

Par : Mikko

Pas japonais, mais indonésien : ké-tsiap (茄汁 Et encore ce n’est qu’une théorie parmi d’autres pour l’origine de ce mot.

View Article

Par : Simone

Très bien fait, mais je me permets de vous signaler une faute : section : vocabulaire, les mots anglais en français : « banana split » un seul « t » à la fin de split et vous en avez mis 2…

View Article


Par : Mat

Merci, c’est corrigé !!!

View Article

Par : Barg

Vous avez mis deux fois parking

View Article

Par : Mat

Merci, c’est corrigé !

View Article


Par : MJSF

« Barbecue » n’est pas d’origine anglaise mais vient du mot hispanique « barbacoa » (1518) : grille utilisée pour faire griller les viandes en plein air.

View Article


Par : Gautier Eve

Hi Mat ! Votre liste est super ! Votre liste me plait bien. Je trouve utile que l’on emprunte les mots anglais quand il n’y a pas d’équivalent en français ou quand on utilise le mot anglais dans un...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 11 View Live




Latest Images